Nie obrażaj więc mojej inteligencji poprzez czynione na pokaz zaniżanie własnej.
Kosciol.pl - Ustawy Norymberskie
Strona 1 z 9 EKUMENIZM, CHRZEŚCIJAŃSTWO, RELIGIA Strona główna | AudioBiblia | Sklep | Forum | Linki | Kalendarz | Sondy | Ustawienia konta O nas | Zamów newsletter | Zasady publikacji | Napisz Artykuł | Ulubione | Startuj z Kosciol.pl Gorące tematy Ustawy Norymberskie Autor: Grzegorz Gacki Dział: Historia Data: śro 15 wrz 2004 00:03:42 CEST Przeczytane: 2,672 razy l Kod Leonarda da Vinci l Całun Turyński l Ewangelia Judasza l Harry Potter l Kardynał Stanisław Dziwisz l Papież Benedykt XVI l Papież Jan Paweł II l Pedofilia i molestowanie l Aborcja l Eutanazja l Homoseksualizm l Unieważnienie, stwierdzenie nieważności małżeństwa Dziś mija 69. rocznica uchwalenia przez Reichstag, Sejm Rzeszy Niemieckiej najbardziej haniebnych aktów prawnych w historii ludzkości: Ustaw Norymberskich. Nie b prowadził wykładu o przyczynach, skutkach oraz wadze tych przepis mnie. Zainteresowani bez problemu znajdą sobie w stosown zwolennikiem sięgania do źródeł. Oto oryginalne teksty dwóch ustaw nazwanych później norymberskimi, wraz z pierwszym rozporz wprowadzającym, w moim skromnym tłumaczeniu(pozwoliłem sobie na drobne obja zaznaczone *). Die Nürnberger Gesetze vom 15. September 1935 Ustawy Norymberskie z 15.września 1939 Reichsbürgergesetz vom 15. September 1935 Ustawa o obywatelstwie Rzeszy z 15. września 1935 Sklep Kosciol.pl Der Reichstag hat einstimmig das folgende Gesetz beschlossen, das hiermit verk Sejm Rzeszy jednogłośnie uchwalił następującą ustawę, którą niniejszym podaje si §1 Ornat biały 1. Staatsangehöriger ist, wer dem Schutzverband* des Deutschen Reiches angeh verpflichtet ist. 1. Osobą przynależności państwowej jest ta, która należy do wspólnoty Rzeszy Niemieckiej i w zamian za to ma wobec niej specjalne obowiązki. Zobacz pełną ofertę 2. Die Staatsangehörigkeit wird nach den Vorschriften des Reichs- und Staatsangeh Encyklopedia 2. Przynależność państwową uzyskuje się zgodnie z przepisami "Ustawy o przynale państwowej". Chrześcijaństwo PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdfFactory 2006-10-15 Kosciol.pl - Ustawy Norymberskie Strona 2 z 9 Ekumenizm Kościół Reformacja Religia Teologia §2 1. Reichsbürger ist nur der Staatsangehörige deutschen oder artverwandten Blutes, der durch sein Verhalten beweist, daß er gewillt und geeignet ist, in Treue dem deutschen Volk und Reich zu dienen. Artykuły WIADOMOŚCI 1. Obywatelem Rzeszy jest tylko osoba przynależności państwowej o krwi niemieckiej lub pokrewnej, kt udowadnia swoją postawą, że ma chęć i jest zdatna wiernie służyć narodowi niemieckiemu i Rzeszy. - Ekumenizm i dialog - Katolicyzm - Prawosławie - Protestantyzm - Inne religie - Społeczeństwo - Różności - Newsy przez RSS 2. Das Reichsbürgerrecht wird durch Verleihung des Reichsbürgerbriefes erworben. 2. Prawo posiadania obywatelstwa uzyskuje się wraz z wydaniem ''Zaświadczenia o niemieckim obywatelstwie". 3. Der Reichsbürger ist der alleinige Träger der vollen politischen Rechte nach Ma PUBLICYSTYKA - Zamyślenia - Artykuły/Felietony - Wywiady - Reportaże - Opinie/Recenzje - Polemiki 3. Obywatel Rzeszy jest wyłącznym posiadaczem pełni praw politycznych na mocy ustawy. §3 Der Reichsminister des Innern** erläßt im Einvernehmen mit dem Stellvertreter*** des F Durchführung und Ergänzung des Gesetzes erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften. WARTO WIEDZIEĆ - Ruch ekumeniczny - Historia - Ludzie - Biblia - Etyka - Pytania i odpowiedzi Minister Rzeszy do Spraw Wewnętrznych** wyda, w porozumieniu z zastępcą do wykonania i uzupełnienia Ustawy, przepisy prawne i administracyjne. ------- CZYTELNICY - Listy * der Schutzverband - termin nieprzetłumaczalny na język polski. Ma synonim "die Konf konferderacja większy akcent kładzie na wspólnotowość (con) o tyle "Schutzvervand" k ochronę (Schutz). Może oznaczać zarówno stowarzyszenie (np.Schutzverband deutscher Schriftsteller Literatów Niemieckich) jak i ochronę jaką się kogoś otacza lub która się komu i nieokreślone. Menu użytkownika Login: Hasło: ** Wilhelm Frick (1877-1946) był ministrem spraw wewnętrzych Rzeszy w latach 1933 Login *** Rudolf Heß (1894-1987) był Zastępcą Wodza w latach 1933-1941 Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się w serwisie (podajesz TYLKO login i adres e-mail) **** Adolf Hilter (1889-1945) był Kanclerzem Rzeszy Niemieckiej i Wodzem NSDAP (Deutscher Reichskanzler und Führer der NSDAP) w latach 1933-1945. Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre vom 15. September 1935 Wydarzenia Ustawa o ochronie krwi niemieckiej i honoru niemieckiego z 15.wrze Wydarzenia wtorek 10-paź - poniedziałek 13-lis l Studium Księgi Daniela w Trans World Radio Polska sobota 28-paź - niedziela 29-paź l Warsztaty Gospel w Bydgoszczy Durchdrungen von der Erkenntnis, daß die Reinheit des deutschen Blutes die Voraussetzung f deutschen Volkes ist, und beseelt von dem unbeugsamen Willen, die deutsche Nation f der Reichstag einstimmig das folgende Gesetz beschlossen, das hiermit verk Przynaglony świadmością, że czystość krwi niemieckiej jest podstawą dalszego istnienia narodu niemieckiego, natchniony niezłomną wolą zagwarantowania narodowi niemieckiemu przyszł następującą ustawę, którą niniejszym podaje się do wiadomości. §1 PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdfFactory 2006-10-15 Kosciol.pl - Ustawy Norymberskie Strona 3 z 9 Top 10 1. Eheschließungen zwischen Juden und Staatsangehörigen deutschen oder artverwandten Blutes sind verboten. Trotzdem geschlossene Ehen sind nichtig, auch wenn sie zur Umgehung dieses Gesetzes im Auslande geschlossen sind. Tytuł artykułu Odsłon Kod Leonarda da Vinci: fakt czy fikcja? 87503 1. Zawierania związków małżeńskich między Żydami a osobami przynależno pokrewnej są zabronione. Związki zawarte wbrew temu są nieważne, również Ustawy za granicą. "Kod Leonarda da Vinci" czyli spiskowa teoria dziejów według Dana Browna 85053 2. Die Nichtigkeitsklage kann nur der Staatsanwalt erheben. Ewangelia Judasza 51848 2. Wniosek o zniesienie nieważności takich związków może złożyć tylko prokurator. Demonologia i Szatan 51477 Ewangelia św. Tomasza 46919 §2 Joseph Ratzinger - Benedykt XVI 44497 Außerehelicher Verkehr zwischen Juden und Staatsangehörigen deutschen oder artverwandten Blutes ist verboten. Objawienia i tajemnice fatimskie 39155 Pozamałżeńskie stosunki między Żydami i osobami przynależności państwowej niemieckiej lub pokrewnej krwi s zabronione. Maria Magdalena żoną Jezusa? 37134 §3 Ewangelia św. Tomasza - prawda? 36772 Juden dürfen weibliche Staatsangehörige deutschen oder artverwandten Blutes unter 45Jahren nicht in ihrem Haushalt beschäftigen. Święty Graal - Kielich Jezusa Chrystusa 36546 Żydom nie wolno zatrudniać w swoich gospodarstwach domowych kobiet przynale niemieckiej lub pokrewnej poniżej 45. roku życia. §4 1. Juden ist das Hissen der Reichs- und Nationalflagge und das Zeigen der Reichsfarben verboten*. 1. Żydom zabrania się podnosić flagi państwowej i narodowej oraz pokazywa 2. Dagegen ist ihnen das Zeigen der jüdischen Farben gestattet. Die Ausübung dieser Befugnis steht unter staatlichem Schutz. 2. Za to pozwala się im pokazywać kolory żydowskie. Wypełnienie tego uprawnienia podlega ochronie pa §5 1. Wer dem Verbot des §1 zuwiderhandelt, wird mit Zuchthaus bestraft. 1. Kto złamie zakaz §1 będzie karany aresztem. 2. Der Mann, der dem Verbot des §2 zuwiderhandelt, wird mit Gefängnis oder mit Zuchthaus bestraft. 2. Mężczyzna, który złamie zakaz §2, będzie karany więzieniem lub aresztem. 3. Wer den Bestimmungen der §3 oder §4 zuwiderhandelt, wird mit Gefängnis bis zu einem Jahr und mit Geldstrafe oder mit einer dieser Strafen bestraft. 3. Kto złamie ustalenia §3 lub §4 będzie karany więzieniem do roku i karą pieni §6 PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdfFactory 2006-10-15 Kosciol.pl - Ustawy Norymberskie Strona 4 z 9 Der Reichsminister des Innern erläßt im Einvernehmen mit dem Stellvertreter des F der Justiz** die zur Durchführung und Ergänzung des Gesetzes erforderlichen Rechts Minister Rzeszy do spraw wewnętrzych wyda w porozumieniu z Zastępcą Wodza i ministrem sprawiedliwo §7 Das Gesetz tritt am Tage nach der Verkündung, §3 jedoch erst am 1.Januar 1936 in Kraft. Ustawa wchodzi w życie po ogłoszeniu, z wyłączeniem §3, który wchodzi w ż Nürnberg, den 15. September 1935, am Reichsparteitag der Freiheit ** Norymbera, dnia 15. września 1935, na Partyjnym Zjeździe Wolności** ----- * chodzi o tzw. flagę ze swastyką (Hakenkreuzfahne), którac będą uprzednio symbolem NSDAP zosta czasie ogłoszona oficjalną i jedyną flagą państwowo-narodową Rzeszy (w latach 1918 posługiwała się flagą czarno-czerwono-złotą, zakazaną w marcu 1933, odkąd na r czarno-biało-czerwona flaga i swastyka NSDAP, do września 1935, gdy zniesiono flag **FranzGürtner (1881-1941) był ministrem sprawiedliwości Rzeszy w latach 1933 odpowiedzialny za stworzenie i wprowadzenie Ustawy o środkach nadzwyczajnych do ochrony pa Staatsnotwehrgesetz) z 1933 na podstawie której zlikwidowano podstawy demokracji w Niemczech. *** Reichparteitag - coroczny, powszechny zjazd partyjno-państwowy odbywaj Norymberdze w latach 1933-1938. Miały charakter głównie propagandowo-mobilizacyjny, przy ich okazji og nowe kierunki. Każdy Reichsparteitag miał swoje motto. I tak w roku 1934 by przez Leni Riefenstahl), w 1935 "Wolność" (Freiheit) a w 1939 miał to być Reichsparteitag des Friedens (Zjazd Pokoju!!!) ale się nie odbył. Verordnung zum Reichsbürgergesetz vom 14. November 1935 Rozporządzenie do Ustawy o obywatelstwie Rzeszy z 14.listopada 1935 Auf Grund des §3 des Reichsbürgergesetzes vom 15.September 1935 wird folgendes verordnet: Na Podstawie §3 Ustawy o obywatelstwie Rzeszy z 15.września 1935 zarządza si §1 1. Bis zum Erlaß weiterer Vorschriften über den Reichsbürgerbrief gelten vorl Staatsangehörigen deutschen oder artverwanden Blutes, die beim Inkrafttreten des Reichsb Reichtagswahlrecht besessen haben oder denen der Reichsminister des Inneren in Einvernehmen des Stellvertreter des Führers das vorläufige Reichsbürgerrecht verleit. 1. Do wydania kolejnych przepisów co zaświadczenia o obywatelstwie Rzeszy przej Rzeszy te osoby przynależności państwowej krwi niemieckiej lub pokrewnej, kt Ustawy o obywatelstwie Rzeszy posiadały prawo wyborcze do Sejmu Rzeszy lub kt wewnętrznych w porozumieniu z zastępcą Wodza przyznał tymczasowe prawo do obywatelstwa Rzeszy. 2. Der Minister des Inneren kann im Einvernehmen mit dem Stellvertreter des F PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdfFactory 2006-10-15 Kosciol.pl - Ustawy Norymberskie Strona 5 z 9 Reichsbürgerrecht entziehen. 2. Minister spraw wewnętrznych może, w porozumieniu z zastępcą Wodza, cofn obywatelstwa Rzeszy. §2 1. Die Vorschriften des §1 gelten auch für die Staatsangehörigen jüdischen Mischlinge. 1. Przepisy §1 odnoszą się także do osób przynależności państwowej będących 2. Jüdischer Mischling ist, wer von ein oder zwei der Rassen nach volljüdischer Gro nicht nach §5 Abs.2 als Jude gilt. Als volljüdisch gilt ein Großelternteil ohne weiteres, wenn er der j Religionsgemeinschaft angehört hat. 2. Żydowskim mieszańcem jest ten, który ma jednego lub dwóch rasowo pe jest trakowany jako Żyd według §5 pkt 2. Pełnożydowskimi dziadkami/babkami s żydowskiej wspólnoty religijnej. §3 Nur der Reichsbürger kann als Träger der vollen politischen Rechte das Stimmrecht in politischen Angelegenheiten ausüben und ein öffentliches Amt bekleiden. Der Reichsminister des Inneren oder die von ihm erm kann für die Übergangszeit Ausnahmen für die Zulassung zu öffentlichen Ämtern gestatten. Die Angelegenheiten der Religionsgesellschaften werden nicht berührt. Tylko obywatel Rzeszy może być posiadaczem pełni praw politycznych, wykonywa politycznych i obejmować urząd publiczny. Minister Rzeszy do spraw wewnętrzych lub upowa organ może zezwolić w okresie przejściowym na wyjątki w dopuszczeniu do urz stowarzyszeń religijnych pozostają bez zmian. §4 1. Ein Jude kann nicht Reichsbürger sein. Ihm steht ein Stimmrecht in politischen Angelegenheiten nicht zu; er kann ein öffentliches Amt nicht bekleiden. 1. Żyd nie może być obywatelem Rzeszy. Nie przysługuje mu prawo głosu w sprawach politycznych; nie mo obejmować urzędów publicznych. 2. Jüdische Beamte treten mit Ablauf des 31. Dezember 1935 in den Ruhestand. Wenn diese Beamten im Weltkrieg an der Front für das Deutsche Reich oder für seine Verbündeten gekämpft haben, erhalten sie bis zur Erreichung der Altersgrenze als Ruhegehalt die vollen zuletzt bezogenen ruhegehaltsfähigen Dienstbez in Dienstaltersstufen auf. Nach Erreichung der Altersgrenze wird ihr Ruhegehalt nach den letzten ruhegehaltsf Dienstbezügen neu berechnet. 2. Żydowscy urzędnicy państwowi odchodzą w stan spoczynku z dniem 31. grudnia 1935. Je w czasie wojny światowej na froncie po stronie Rzeszy Niemieckiej lub jej sojusznik osiągnięcia wieku emerytalnego wynagrodzenie w wysokości całego ostatnio otrzymywanego wynagrodzenia służbowego; nie przysługuje im jednak awans w hierarchii służbowej. Po osią ponowne obliczenie uposażenia emerytalnego. 3. Die Angelegenheiten der Religionsgesellschaften werden nicht berührt. 3.Sprawy stowarzyszeń publicznych pozostają bez zmian. PDF stworzony przez wersję demonstracyjną pdfFactory 2006-10-15 |
Menu
|